Vive todos os dias, como se fosse o último, e um dia verificáras estar certo.



terça-feira, 16 de março de 2010

ITADAKIMASU

Itadakimasu, é uma palavra que os japoneses pronunciam antes de uma refeição, que é acompanhada de uma pequena vénia com as mãos juntas.As crianças entre os seis e onze anos, andam nas escolas públicas, e são eles mesmos que servem o kyuushoku (refeições escolares) aos colegas nas mesas, depois, em uníssono dizem itadakimasu. A tradução literal varia entre busca de harmonia, simples, saudável e sabedoria. O objectivo não é o de simplesmente agradecer a comida a que estamos a ter direito, mas como é explicado agradecer ao grão de arroz que decidiu sê-lo, à terra que o aceitou, à chuva que o regou , aos animais que fertilizaram a terra para o fazer crescer, à abelhas que polinizaram os grãos e por fim ao lavrador que trabalhou arduamente para que pudessemos ter aquele alimento,bem como ás mãos que nos trouxeram o alimento. O fim é de ficarmos gratos aos animais, plantas, homens e seres superiores que são compreendidos num igual plano de importância, que possibilitaram a nossa refeição.

Mais que dizer obrigado, e nos sentirmos gratos por termos alimento, é agradecer que ele própio possa ter sido criado para a nossa sobrevivência.

1 comentário:

  1. Em linguagem do Lean Manufacturing(Manufatura Enxuta) ou do Sistema Toyota de Produção, me permito comparar que ITADAKIMASU significa agradecer ao todo VALUE STREAM MAPPING da refeição!

    Hiroaki Kokudai
    Consultor do Kaizen Institute - Brasil

    ResponderEliminar